|
CLAVIER JAPONAIS
Accueil
Alphabet japonais
Compter de
1 à 10
Hiragana
Kanji
Katakana
Lexique
Votre prénom en japonais
|
Mode
d'emploi : cliquez directement sur les touches. Le tableau
katakana
s'utilise uniquement pour écrire en japonais les mots d'origine
étrangère. Pour les mots japonais, il faut utiliser le tableau
hiragana. |
|
Les caractères
ャ,
ョ, ュ
s'utilisent pour former les sons ya,
yo, yu .
Par exemple, avec キ (ki) :
キャ (kya), キョ (kyo),
キュ (kyu) |
|
La transcription est phonétique:
les lettres qui ne se prononcent pas en français ne sont pas
transcrites. |
|
On utilise tsu,
ツ,
pour doubler
une consonne. Exemple ; Colette en romaji devient koretto, et
s'écrit en katakana ;
コレツト |
Le
L se transcrit en r
Un mot qui se termine par une consonne ou un
e muet se transcrit avec un
caractère en u
ex. France s'écrit: フランス,
fu-ra-n-su |
|
Un chōon
ー est employé pour indiquer une
longue voyelle. Sa forme est une ligne horizontale ou verticale
au centre du texte avec la largeur d'un caractère de kanji ou de
kana. On l' écrit horizontalement en texte horizontal et
verticalement en texte vertical. Dans le JSL romaji , une
voyelle doublée, comme dans le choon, est employée. |
|
La
prononciation est très semblable au français avec quelques
exceptions : |
|
On prononce toujours le H
|
|
Le U se prononce OU sauf dans une
consonne finale ou il se prononce E |
|
Le J se prononce DJ comme en
anglais |
|
Le R se prononce comme en espagnol
|
|
Le "E" se prononce É |
|
|
|
|